德福(TestDaF)听力备考时每道题目需要听到何种程度

备考复习的时间很宝贵,而面对大量听力模拟题,备考初期我也很困惑,一道题目究竟应该“精听”到何种程度?

首先从“数量”这个角度来说,下面这些步骤是我当时听力备考状态的回忆:

  1. 第一遍严格按照考试的读题时间和答题时间来听,然后对答案看看自己在考试环境下的正确率。
  2. 接下来马上听第二遍,这时需要给自己充分的读题时间,同时思考并记下来哪些地方是因为读题疏忽造成了失误。这一遍训练的是读题能力。
  3. 第二遍听完后如果还是无法将答案全部填/判断出来,则进入第三遍,第三遍是边听边看原文,把没有听懂的原文划出来,不懂的单词去查。这一遍解决的是听力和记录问题。
  4. 第三遍之后,应该算是从读题到听力记录都训练到了,可以开始下一题。隔一段时间(比如几个小时,或者根据自己的复习计划自定)需要再听一遍,这一遍要争取把原来没听出来的点听出并记录下来,并且可以思考一下如果换了别的出题点能否顺利答出。

不过“数量”并不能保证质量,关键是要根据三道不同的听力题(HV1/2/3)突破的关键来决定备考听的“程度”,每道题难易不同、对其背景的熟悉度不同,所以听的“程度”也可能不一样:

  1. HV1:语言简单但速度快,关键是背景知识、读题和记录到位。所以备考时就要做到不留死角地全部听懂,而且要往两个方面扩展发散:一是思考根据听力原文还可以出哪些问题、如果是这些问题自己能不能听出来和记下来;第二是从HV1的主题发散开,把其他一些学习资源(比如校园德语和studentsotires)类似主题的听力材料都拿来一起复习。
  2. HV2:题目长,关键是读题和“同义/反义表达”。所以备考时读题的关键就是判断题干中哪些点可能会被考,听录音的关键则要做到听出来为什么题干的表达和录音中的内容“相近/相反”,从程度上来看也就是不一定要每个词都“精听”,而是要关注在这些“同义和反义”的表达上。所以“程度”够不够,可以在听完后反思下面这个问题:
    • 题目的哪里和原文不同/相同,为什么?

    如果这个问题“没问题”,这道题听的“程度”也就没问题了。

    同时HV2要将题目中的出题点发散,除了和“听力录音”中相同和相反的表达,思考和总结一下还有没有别的表达方式。这样积累“同义和反义表达”的速度是最快的。

  3. HV3:录音长、题目长,关键是读题、理解和定位。HV3要做到每个词都听懂是不太容易的,而且即便这次听懂了,隔一周来听可能还是记录不下来答案。所以“程度”够不够,可以在听完后反思一下这两个问题:
    • 为什么这道题的答案是这句/段话而不是其他?哪些词提示了这个答案所在点?
    • 为什么答案用这些单词/短句回答就够了而不是其他?”

    如果觉得这些问题都没问题,这道题听的“程度”也就没问题了。

当然在听力中遇到的生词、表达最好还是当成一般的生词学习来对待,但需要把“生词学习”从“听力理解”中剥离出来,要树立一个观念:并不是查了原文中的生词就算是一个题目处理完了。备考的目的是要“理解”听力,这决定了每道题听的“程度”。

  • 仔细看完对德福备考经验的总结,思路明确,逻辑清晰。很受启发!感谢感谢!
    很多方法可以用到自己的备考过程中。慢慢长路啊。。。
    另:你写的Langdrops这个工具看描述觉得太有用了,可是网站打不开,是类似小程序那样的吗?能分享就好了,付费也愿意,感觉节省了很多时间

    • Langdrops这个工具目前已经停止维护啦,因为用的人比较少,不过建议用印象笔记之类的代替,也有页面剪切功能,不过没有很灵活,不能选中某一段来剪切收藏。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注